在韩国吃素,其实没那么难!霍克叔叔的韩国素食指南

大家好呀,朋友们 🙋‍♂️

我是 霍克叔叔(혹 아저씨,Uncle Hoc),在 HireVisa 团队里专门爱管闲事(但希望对你们有用)的那位中年大叔。

image.jpg

今天,霍克叔叔第一次专门给 素食 / 纯素(비건·채식)朋友

带来一篇关于“在韩国怎么好好吃饭”的文章 🌱


0. “韩国菜看起来很好吃,但我吃素,有点怕…” 的你

霍克叔叔跟留学生聊天时,

最常听到素食朋友说的一句话就是:

“韩国菜看起来超级好吃……

但是我很怕里面有 鳀鱼高汤(멸치 육수)、咸海鲜(젓갈)、肉之类的东西……”

这个担心,我完全懂。

很多韩国菜 看上去就是蔬菜菜

但实际上常常在酱汁或汤里,悄悄藏着:

  • 鳀鱼高汤(멸치 육수)🐟
  • 虾酱(새우젓)、鱼露(액젓) 一类的 젓갈(发酵海鲜调味料)🦐
  • 牛肉汤、牛骨汤(사골) 这样的高汤

所以,这篇文章的目标只有三个 👇

✅ 尽量保留 “很韩国” 的味道和体验

✅ 同时让素食 / 纯素的朋友,

也能 比较安全地尝试一些菜单

✅ 再教你几句,

在韩国餐厅真实能用得上的简单韩语

如果看完这篇文章,你可以稍微放心一点地想:

“哦,原来我在韩国也能

吃得好、吃得安心。”

那霍克叔叔就很满足啦 😊

这篇文章特别适合这些朋友:

  • 🐟 想避开肉、鱼、海鲜,
    以及它们的高汤(멸치·사골·해물 베이스)和
    咸海鲜(젓갈) 的素食 / 纯素者

  • 🥚 对鸡蛋、乳制品,可以通过说“빼주세요”(请去掉)来和餐厅沟通的朋友

    • 包括完全纯素(vegan),

      文章里会不断提醒:

      “这里如果把鸡蛋/乳制品去掉会更安全。”

  • 🍚 想在韩国当地餐厅吃“真正的韩国菜”,
    又担心里面藏着看不见的动物性原料的朋友

所以,下面介绍每一道菜的时候,

我都会一起帮你看:

“这道菜本身对素食/纯素有多友好?”

“要说什么、去掉什么,会更安全?”

我们一条一条,慢慢来 😉


I. 最适合先挑战的韩国菜 🌈

(可定制 + 天然对素食比较友好的类型)

1. 비빔밥 – 天然素食友好、韩国料理的代表 🥗

点击菜名链接,可以听到韩语发音。

image 1.jpg

비빔밥(拌饭)就是一碗 各种蔬菜 / 나물 + 米饭 的组合。

一般会有:

  • 菠菜
  • 蕨菜(고사리)
  • 豆芽
  • 西葫芦
  • 胡萝卜

等等铺在饭上,再加上 고추장(辣椒酱)香油 拌着吃。

从结构上来看,

本来就是 以蔬菜和 나물 为主 的菜,

所以对素食 / 纯素很友好 💚

不过,普通拌饭通常会加:

  • 牛肉碎 / 炒牛肉
  • 煎蛋(有时是生蛋黄)

所以点菜时,建议你这样说:

如果你想再丰富一点,可以加一句:

  • “버섯이나 야채 좀 더 넣어주실 수 있어요?”

    → 能不能多放一点蘑菇或者蔬菜呢?

这样一来,

整碗饭就很像 “绿色沙拉 + 米饭” 的组合,

是你在韩国最适合先尝试的一道入门级素食韩餐。


2. 야채 김밥 – 简单却很顶的便当选择 🍱

image 2.jpg

김밥(紫菜包饭)是韩国人日常生活中出现频率非常高的食物。

普通的紫菜包饭里面通常会有:

  • 火腿
  • “맛살”(类似蟹肉棒,其实是鱼糜)
  • 鸡蛋卷

所以对纯素者来说,原样吃不太安全

但如果你把这些东西去掉,只保留:

  • 黄瓜
  • 胡萝卜
  • 菠菜
  • 腌萝卜(단무지)
  • 牛蒡、莴苣等

也一样能变成很好吃的 蔬菜紫菜包饭 🥒🥕

点餐的时候可以这样说:

多数紫菜包饭店的老板听到这样说,

都会立刻明白:

“啊,这位客人是吃素的呀。”

然后尽量帮你配一卷好吃的蔬菜김밥。


3. 잡채 – 宴席菜,但做成素食版也完全没问题 🍜

image 3.jpg

잡채(杂菜)一般是用:

  • 粉条(红薯粉条)
  • 洋葱、胡萝卜、菠菜、蘑菇等各种蔬菜
  • 酱油为主的调味

炒出来的一道菜,是韩国家庭聚会、过节时很常见的“宴席菜”。

原本结构就是 “粉条 + 多种蔬菜”

所以去掉肉以后,很容易变成素食版。

但有些店会在里面加一点 牛肉丝

所以点菜或询问时,可以这样问:

只要多问这两句,就已经安全很多啦 👍


4. 豆腐料理 & 韩式汤锅 – 利用韩国“豆腐大国”的优势 🧈

韩国人真的很爱吃豆腐,

所以有不少以豆腐为主的菜,对素食者比较友好。

image 4.jpg

두부조림

image 5.jpg

순두부찌개

值得关注的豆腐类菜

  • 두부조림(卤豆腐 / 酱烧豆腐)
    • 用酱油为主的调味,把豆腐炖到入味。
    • 不放肉也很好吃,配饭非常合适。
  • 순두부찌개(嫩豆腐锅,改成蔬菜汤底版)
    • 传统上很多店会用 海鲜或肉 + 凤尾鱼(멸치)/海鲜汤(해물 육수) 来做汤底。
    • 但有些店,如果你提出请求,是有可能换成 蔬菜汤底 的。
    • 有的店还会在上桌时打一个生鸡蛋,所以不吃蛋的话,也要特别说明。

如果你想尝试一下韩式汤锅,可以这样说:

这两句,可以说是你在点汤锅时的 核心求生句 🌿


5. 面条小队 – 条件合适的话,是很不错的一碗饭 🍜

5-1. 잔치국수 – 温暖清淡的一碗面

image 6.jpg

잔치국수 是一种简单的热汤面:

细面条配上清汤,加一点配菜。

问题是:它的汤底 很多时候是用鳀鱼(멸치)做的

所以,从纯素的角度来看,一定要问一句 👉

如果是蔬菜汤,那可以算是一碗不错的素食面;

如果是鳀鱼汤,对严格纯素来说就不太适合了。


5-2. 들기름 막국수 – 清爽但风味十足的一碗面 🥢

image 7.jpg

들기름 막국수 一般是:

  • 荞麦面(메밀면)
  • 들기름(苏子油 / 荏子油,一种很香的植物油)
  • 简单的酱油类调味
  • 再加上海苔碎和一些蔬菜

因为它不会用到 辣椒酱汤底或海鲜高汤

对素食者来说,相对比较容易改成素食版。

不过要注意,有些店的酱油调味可能会用到 鱼酱(어간장)

如果你比较严格,可以这么问:


5-3. 콩국수 – 夏天的纯素蛋白质王者 🥛🍜

image 8.jpg

콩국수(豆浆冷面)通常是 夏季限定 的菜,

但对纯素朋友来说,是非常值得一试的一碗。

它的组成非常简单:

  • 用黄豆打出来的浓豆浆汤

  • 冷面条

  • 上面配黄瓜丝、芝麻,

    有的店会让你自己加盐或糖来调味

基本结构就是:豆子 + 水 + 盐/糖

从纯素角度看,通常是非常安全的一道菜。

如果你夏天在韩国,

非常推荐你把 콩국수 列为 “必须尝试一次的纯素一碗餐” 😋


II. 韩国餐桌的基础:蔬菜配菜和煎饼(煎饼)🥬🥞

image 9.jpg

1. 나물 반찬 – 饭桌上的隐藏主角

在韩国餐厅点一份主食,

通常会自动附赠好几碟小菜(반찬)。

其中很多是:

  • 菠菜拌菜
  • 豆芽拌菜
  • 酱油土豆块
  • 甜味黑豆

等等,以蔬菜或豆类为主,

对素食者看起来非常友好。

不过,对 严格纯素者 来说,

还需要稍微小心:

  • 有些酱油调味可能加了 鳀鱼高汤
  • 有些拌菜会用到 鱼酱(어간장)

김치(泡菜) 又几乎总是会用到 젓갈(发酵海鲜)。

所以,如果你想更保险一点,可以问:

当然,不可能每一道都查得很细,

但知道这些风险点,会帮你多避开不少雷。


2. 전(煎饼)– 下雨天韩国人最想吃的东西之一 ☔️

image 10.jpg

야채전

전 是用面糊、蔬菜 / 其他材料在油里煎出来的韩式“咸味煎饼”。

对素食者来说,相对比较安全、值得关注的有:

  • 야채전(蔬菜煎饼)

    → 只用蔬菜,不放肉和海鲜

  • 김치전(泡菜煎饼,前提是用纯素泡菜)*

    → 如果用的是不含 젓갈 的泡菜,就有机会变成纯素友好菜单

需要特别小心的是:


III. 终极选项:사찰음식 – 传统韩国纯素料理的巅峰 🛕🍃

image 11.jpg

接下来我们往更“硬核”的纯素世界走一小步。

사찰음식(寺庙料理) 原本是佛教寺庙里修行者吃的饭菜延伸出来的。

它的规则非常明确:

  • 不使用任何肉类、鱼类、海鲜 ❌
  • 不使用鸡蛋、乳制品 ❌
  • 不使用鳀鱼、虾酱、鱼露等任何海鲜发酵调味料 ❌
  • 甚至连大蒜、葱、韭菜等 辛香“葱蒜类(五辛)” 也完全不用 ❌

所以,从纯素(vegan)的角度来看,

寺庙料理可以说是 极度干净的植物性饮食

现在,寺庙料理也被视为韩国传统饮食文化中很重要的一部分,

已经被指定为 国家级非物质文化遗产

也就是说,你去吃一顿 사찰음식,

不只是在“吃一顿饭”,

更像是在体验一整套 “韩国式的自然·节制·身心安定” 的文化。

如果你想在安静的环境中,好好感受:

  • “蔬菜和谷物原本的味道、口感、香气”

那可以在旅行计划里,

寺庙料理专门店 / 寺庙附近的餐厅 留出一顿饭的时间 🌿


IV. 实战!在餐厅可以直接用的韩语句子 🗣️

这里就不再解释太学术的翻译,

直接给你 “可以拿来用”的表达。

1️⃣ 先说明自己吃素 / 纯素

只要你敢先说出这两句,

店员在帮你看菜单的时候就会多留意很多。


2️⃣ 想让对方“不要放 XX” 的时候

点拌饭、김밥、잡채、전、찌개……

只要在菜名后面加上这些句子,

你就会惊讶地发现:能吃的东西突然变多了。


3️⃣ 想确认“汤底”时一定要问

只要是带汤的菜,几乎都绕不过一个词:육수(高汤)

只要鼓起一点点勇气问一下,

你能否安心吃这道菜,马上就会清楚很多。


4️⃣ 菜单上出现这些词时,素食者要“特别警惕” ⚠️

  • 멸치 – 鳀鱼;经常用于高汤、炒菜里
  • 젓갈 – 各种发酵海鲜调味(例:새우젓、멸치액젓 等),常见于泡菜和拌菜
  • 해물 – 海鲜总称;经常出现在汤锅、煎饼、汤类菜名中
  • 사골 – 牛骨汤;是很多汤类、面条汤、方便面汤底的基底

在菜单上看到这些关键词,就可以在心里默念一句:

“嗯,这道菜我得再多问两句。”

然后再简单说明自己吃素/纯素,

请店员帮忙确认里面的成分。


V. ⚠️ 特别提醒:泡菜(김치)对纯素来说,一定要“每次都确认” 🥬

对来韩国的素食朋友来说,

最容易搞混的一样东西,就是 김치(泡菜)

image 12.jpg

从外观上看,它就是:

“白菜 + 辣椒 + 大蒜 + 葱”

怎么看都是 蔬菜菜

所以很多人会下意识觉得:

“泡菜应该是天然素食友好吧?”

但现实情况是:

在韩国,一般餐厅免费给的小碟泡菜,

大多数都含有 젓갈(发酵海鲜) 🐟

例如:

  • 새우젓(小虾酱)
  • 멸치 액젓(鳀鱼鱼露)、까나리 액젓 等等

这些会被加进泡菜调味里,

用来增加鲜味和“深度”。

而且泡菜还有两个特点:

  • 几乎所有韩式餐厅都会给
  • 而且是 自动端上来,不点也有

对素食 / 纯素朋友来说,就变成了:

“我明明没点,

但桌上已经出现了一个可能不是素的东西。” 😅

所以,霍克叔叔特别想强调:

只要是泡菜,务必至少确认一次。

你可以这样问:

如果店员回答:

  • “네, 젓갈 들어가요.”(是的,有放发酵海鲜)
  • 或 “잘 모르겠어요.”(不太清楚)

👉 那对严格纯素来说,不吃会更安全

如果对方明确说:

  • “아니요, 젓갈 안 넣었어요.”(没有放发酵海鲜)

👉 那你就可以放心大胆地配饭吃啦 😊


结尾 🌱

刚开始在韩国做素食 / 纯素,

一定不会是最轻松的选择。

但只要你愿意:

  • 稍微多问一句:汤底是不是蔬菜做的?
  • 稍微多说一句:“고기/해물/계란 빼주세요.”

再配上这篇文章里的这些菜单:

  • 可定制的 비빔밥(拌饭)
  • 야채 김밥(蔬菜紫菜包饭)
  • 去掉肉的 잡채(杂菜)
  • 豆腐为主的料理 & 汤锅
  • 各种 나물 小菜
  • 야채전(蔬菜煎饼)、确认过的 김치전
  • 汤底合适的 잔치국수들기름 막국수
  • 夏天必试的 콩국수
  • 以及 사찰음식(寺庙料理)

在韩国,好好吃一份“植物性的一日三餐”,

绝对不是不可能的事情 💚

霍克叔叔真心希望,

你有一天会在心里很自然地想:

“原来我在韩国也能吃得很好、

活得很自在。”


如果你在韩国吃素 / 纯素的过程中:

  • 遇到什么特别困难的情况
  • 在点餐、选菜单时卡住过
  • 或者有某种具体的情景,希望我写一篇来讲讲

都可以随时写邮件给我:

📧 혹아저씨 이메일

之后挑选主题的时候,我会参考大家的故事,

如果是简单的问题,我也会尽量直接回信帮你解答 😊

那今天的 “韩国素食入门指南” 就到这里啦!

谢谢你愿意跟 霍克叔叔 一起,

在脑海中先演练了一遍“在韩国吃素”的日常 🙋‍♂️🌿

我们下次再见,朋友们 💚